lunes, 31 de diciembre de 2012

¿Cómo lo haría Lubitsch?


BILLY WILDER: Cuando yo iba a escribir una comedia romántica en la línea de Lubitsch, si me atascaba en medio de una escena, pensaba: ¿Cómo lo haría Lubitsch? 


ENTREVISTADOR: Bueno, ¿cómo lo hacía? 

WILDER: Un ejemplo que puedo dar de la forma de pensar de Lubitsch fue en Ninotchka, una comedia romántica que Brackett y yo escribimos para él. Ninotchka iba a ser una comisaria rusa leninista realmente recta, firme e inquebrantable, y nos preguntábamos cómo podíamos dramatizar que ella, sin querer, se estuviese enamorando. ¿Cómo lo hacemos? ¡Charles Brackett y yo escribimos veinte páginas, treinta, cuarenta páginas! Todo muy laboriosamente. A Lubitsch no le gustaba lo que habíamos hecho, no le gustaba en absoluto. Así que nos llamó para tener otra reunión en su casa. Hablamos de ello, pero por supuesto que todavía estábamos, bueno. . . bloqueados. En cualquier caso, Lubitsch se excusó para ir al baño, y cuando regresó a la sala, anunció, muchachos, ya lo tengo. Es curioso, pero nos dimos cuenta que cada vez que se le ocurría una idea, me refiero a una idea genial, era después de salir de la lata. Empecé a sospechar que tenía un negro allí, en la taza del inodoro. Ya tengo la respuesta, dijo. Es el sombrero. ¿El sombrero? No, ¿qué quiere decir el sombrero? Explicó que cuando Ninotchka llega a París el mozo está a punto de llevar sus cosas desde el tren. Ella pregunta: ¿Por qué quieres llevar esto? ¿No te da vergüenza? Él dice: Depende de la propina. Ella dice: Deberías avergonzarte. Es indigno para un hombre cargar las cosas de otro. Voy a llevarlas yo misma. En el Hotel Ritz, donde los otros tres comisarios se hospedan, hay un largo pasillo con escaparates que muestran diversos objetos. Sólo los escaparates, ninguna tienda. Pasa un escaparate con tres sombreros locos. Se detiene frente a él y dice: "Eso es ridículo. ¿Cómo puede una civilización de personas que se ponen ese tipo de cosas en la cabeza sobrevivir? "Más tarde tiene previsto ver París, el Louvre, el puente Alexandre III, la Place de la Concorde. En cambio, visitará las obras de la electricidad, las fábricas, la recopilación de cosas prácticas que puede poner en uso de vuelta en Moscú. A la salida del hotel, pasa por el escaparate de nuevo con los tres sombreros locos. Ahora, la historia comienza a desarrollarse entre Ninotchka, o Garbo y Melvyn Douglas, todo tipo de pequeñas cosas que suman, pero no hemos visto el cambio todavía. Abre la ventana de su habitación de hotel con vistas a la Place Vendôme. Es hermoso, y ella sonríe. Los tres comisarios llegan a su habitación. Finalmente están preparados para ponerse a trabajar. Pero ella dice: "No, no, no, es demasiado hermoso para trabajar. Nosotros tenemos las reglas, pero ellos tienen el tiempo. ¿Por qué no vais a las carreras? Es domingo. Longchamps es precioso ", y ella les da dinero para apostar. Cuando salen para Longchamps, ella cierra la puerta de la suite, luego la puerta de la habitación. Vuelve a la habitación, abre un cajón ¡y del cajón saca el más loco de los sombreros! Ella lo recoge, se lo pone, se mira en el espejo. Eso es todo. Ni una palabra. Nada. Pero ella ha caído en la trampa del capitalismo, y sabemos a dónde vamos desde allí. . . todo ello con media página de descripción y una línea de diálogo. "Buen tiempo. ¿Por qué no vais a pasar un día maravilloso?" 


ENTREVISTADOR: ¿Él volvió del cuarto de baño con todo esto? 

WILDER: Sí, y era así cada vez que nos quedábamos atascados. Supongo que ahora siento que no iba con suficiente frecuencia. 

sábado, 29 de diciembre de 2012

Amazing Hands of Kung-Fu

Amazing Spiderman #666
Guión: Dan Slott.
Dibujo: Stefano Caselli.


martes, 25 de diciembre de 2012

martes, 18 de diciembre de 2012

miércoles, 12 de diciembre de 2012

Fred Kida's birthday



Kida (de origen japonés, nacido en Manhattan el 12 de Dic. de 1920) empezó en la industria en el Jerry Iger Studio, pasando luego a Quality Comics. Su trabajo más conocido durante la Golden age fue en "Airboy". Tras una etapa en los comics de crímenes, trabajó como freelance para Atlas Comics. En la década de los 70 fue entintador en Marvel, trabajando por primera vez en comics de superhéroes. En el campo de las tiras cómicas fue asistente de Will Eisner en The Spirit durante 1941, de Milton Caniff en Steve Canyon, de Dan Barry en Flash Gordon y dibujó la tira de The Amazing Spider-Man con su propia firma en la primera mitad de los 80.

viernes, 7 de diciembre de 2012

Mucho mejor

... que el Duende con armadura de la película. Dónde va a parar.


Link a la web del artista Butcher Billy. (Visto en Entrecomics)

viernes, 23 de noviembre de 2012

Beroy déclenché

Beroy/Javi Chaler(color). A l´ombre du Convoi, Tomo 2, en préparation.

 



 A l´ombre du Convoi, Tomo 1
.

domingo, 18 de noviembre de 2012

Esta prisión de hierro



Tales of Suspense #39 (marzo 1963) (Stan Lee, Larry Lieber, Don Heck)

sábado, 10 de noviembre de 2012

Bill Mantlo's 61st Birthday

Micronauts v1 #58

miércoles, 7 de noviembre de 2012

El Hombre planta

Samuel Smithers, un jardinero aspirante a botánico obsesionado con comunicarse con la vida vegetal, es despedido de su trabajo por dedicar demasiado tiempo a su extravagante investigación. Poco después un rayo cae sobre su arma experimental, haciéndola funcionar. Este rayo no era accidental, sino un rayo potenciador de energía proveniente de la raza vegetal de los H'ylthri, enemigos de Puño de Hierro. Con un traje y un comportamiento extravagante, Plant Man (traducido como El Plantista por Vértice) se embarca en una carrera criminal repleta de fracasos y planes que no van a ninguna parte. 

1ª aparición: Strange Tales #113 (Oct 63) "The Coming of the Plantman!" 
Stan Lee - Plot 
Jerry Siegel - Script 
Dick Ayers - Pencils



sábado, 3 de noviembre de 2012

A cup of Ditko

"Worm Man" - Publicada en Strange Tales #78 (Nov. 1960)

Felices 85, tito Steve

martes, 30 de octubre de 2012

Mudman vol. 1 TPB

Contiene "Mudman #1-5" (Image comics)
Owen Craig es un quinceañero ligeramente problemático cuya vida cambia cuando le disparan un par de delincuentes mientras atraviesa un charco de barro alterado por un relámpago. Cuando se despierta en su dormitorio, Owen descubre que tiene unos extraños poderes relacionados con el barro. A partir de ese momento irá conociendo a otros personajes con poderes mientras aprende a usar los suyos y trata de llamar la atención de la chica recién llegada al pueblo.
Grist crea una historia ágil, sin rastro de decompressive storytelling, que se deja leer sin esfuerzo. Ligeramente épica en ocasiones, pero sobre todo costumbrista, combina sus clásicas referencias a los clásicos del género (más sutiles esta vez, más homogeneizadas con la historia que cuenta) con una representación de la vida en el pequeño pueblo costero británico, que nos transmite -a pesar de la aparición de personajes con superpoderes- la sensación de que nunca pasa nada emocionante, que "cada día es domingo", como decía Morrissey.
Habrá que esperar a los siguientes TPBs para ver cómo Mr. Grist desarrolla la historia, pero de momento èste me ha gustado mucho. Y por sólo 6 euros en The Book Depository.




miércoles, 24 de octubre de 2012

Un hombre con un hacha

Audio (01:43:00)

Mr. BEASER. There would be no limit actually to what you put in the magazines? 
Mr. GAINES. Only within the bounds of good taste. 
Mr. BEASER. Your own good taste and salability? 
Mr. GAINES. Yes. 
Senator KEFAUVER. Here is your May 22 issue. This seems to be a man with a bloody ax holding a woman's head up which has been severed from her body. Do you think that is in good taste? 
Mr. GAINES. Yes, sir; I do, for the cover of a horror comic. A cover in bad taste, for example, might be defined as holding the head a little higher so that the neck could be seen dripping blood from it and moving the body over a little further so that the neck of the body could be seen to be bloody. 
Senator KEFAUVER. You have blood coming out of her mouth. 
Mr. GAINES. A little

.

domingo, 21 de octubre de 2012

The Body

999: Me gusta mucho tu proyecto. ¿Es una obra personal o es un encargo?

Carles Esquembre: Se trata de una obra personal. He intentado mover el proyecto por varias editoriales independientes pero las que me han respondido me han dicho que se trata de una obra con escaso o nulo interés comercial. Sin embargo yo estoy decidido a editarlo mediante algún tipo de autoedición. Tengo previsto terminarlo para principios de 2013. Se tratará de un pequeño álbum de 32 o 36 páginas (en el montaje final quizás se amplíe o se reduzcan las páginas) y una pequeña sección de extras con contenidos del tipo "cómo se hizo".

999: Aparte de "Érase una vez.. la vida", como mencionas en tu blog, ¿qué otras obras te han influído en este proyecto? Se me ocurren "Viaje alucinante", "El chip prodigioso" y, en cómic, el #93 de Los Vengadores (Guerra Kree-Skrull), cuando el Hombre Hormiga viaja al interior del cuerpo de La Visión.

C. E.: Por supuesto las películas que mencionas son un referente obligado (cómo echo de menos el cine de Joe Dante en la actualidad), pero en mi cómic he dejado un poco al margen el tema de la miniaturización para centrarme en el interior del cuerpo humano directamente. Es decir, mis personajes diminutos se supone que no son humanos miniaturizados, sino hombrecillos que ya existen a ese tamaño (todo esto tendrá más o menos su explicación en el cómic).

El número que comentas de los Vengadores no lo conozco, pero sería muy interesante verlo!. Otra referencia que en principio no tiene nada que ver es una historia de Aliens dibujada por Kelley Jones: Aliens: Nido.


Además de las referencias obvias más clásicas del mercado franco/belga, me gustaría también reivindicar los cómics de terror y ciencia ficción de la EC en los años 50, con autores como Graham Engels, Jack Kamen, Wally Wood. Me encanta toda esa obra. 

*Carles Esquembre es un ex-alumno de la Escola Joso. 

viernes, 19 de octubre de 2012

Noticias sobre crímenes

"Echemos un vistazo a la edición de hoy del Herald Tribune. En la primera página, un criminal describe cómo otro criminal le habló de un asesinato que había cometido. En el mismo periódico, la historia de un hombre cuya ex-esposa le golpeó en la cabeza con un martillo y acuchilló con un cuchillo de carnicero. En el mismo periódico, la historia de un abogado que se suicidó. En otro, la historia de aquel hombre que le disparó a su esposa mientras tenía una pesadilla. Otro, la historia de una banda que tenía un arsenal de armas de fuego y cuchillos. Hay muchísimas historias de violencia y delincuencia en el Herald Tribune de hoy. No estoy diciendo que esté mal, pero cuando se ataca a los comics, cuando se habla de prohibirlos como lo hacen en algunas ciudades, estamos sólo a un paso de prohibir los delitos en los periódicos. Aquí hay algo interesante que creo que la mayoría de nosotros no sabemos. Las noticias sobre crímenes se dan en algunos lugares. El informe de la UNESCO, que creo que es el único lugar en que está impreso, muestra que las noticias sobre crímenes no se pueden publicar en los periódicos en Rusia o la China comunista, u otros territorios controlados por comunistas. Nosotros imprimimos nuestras noticias sobre crímenes. No creemos que las noticias sobre crímenes o cualquier noticia deberían ser prohibidas porque son malas para los niños. Una vez que comienzas a censurar debes censurar todo. Debes censurar los cómics, radio, televisión y periódicos. A continuación, debes censurar lo que la gente puede decir. Entonces habrás convertido este país en España o Rusia". (Bill Gaines, editor de EC Comics, en las audiencias del Senado sobre el cómic. 1954)






viernes, 12 de octubre de 2012

Up, Up and Away!

La mayor parte de la primera ola de comic-books desde 1934 hasta 1938 consistió en  tiras cómicas reimpresas. El objetivo de estos primeros comic-books era simplemente adaptar las tiras cómicas a un nuevo medio para exprimir las ganancias adicionales de las propiedades probadas: la lógica de la cultura recombinante menos creativa.
Estos comic-books eran antologías reimpresas pobladas con varios personajes e historias. Simplemente copiaban la diversidad de géneros de las tiras cómicas que se encontraban en la popular Sunday funnies, incluyendo humor, aventura, romance, detectives, ciencia ficción y western (...)

La primera ola de comic-books incluía a algunos editores que experimentaron con antologías de material original. Este enfoque, sin embargo, era menor en comparación con el uso de historietas reimpresas. Pero los comic-books del escritor pulp Mayor Malcolm Wheeler-Nicholson -New Fun (1935), More Fun Comics (1936), and New Comics (1936)- son buenos ejemplos de cómo los primeros editores de comic-books tomaron prestado de la tradición pulp al crear material original. Estos cómics ofrecían aventura original, western, detectives, jungla, adolescentes y ciencia ficción. Wheeler-Nicholson también tomó prestados anuncios del pulp, como los de culturismo de Charles Atlas. Estos títulos, como la mayoría de los primeros comic-books, tenían algo para todo el mundo en la variedad de su material.
Una estrategia de género individual, sin embargo, emergió como el enfoque dominante en la segunda ola de comic-books que comenzó alrededor de 1939. Unos pocos comic-books de un sólo género aparecieron durante la primera ola. El comic-book de Wheeler-Nicholson publicado por primera vez en 1937, Detective Comics, sigue siendo el más longevo que se publica actualmente en los Estados Unidos. La segunda ola también se vio impulsada por el material original, mientras más y más editores entraban en el negocio, ayudados por las nuevas tiendas de cómics. Orientadas hacia la creación de material original, las editoriales y las tiendas se apoyaron en gran medida en la cultura recombinante al crear nuevos títulos de un solo género. Los editores introdujeron una serie de géneros pulp durante la segunda ola de comic-books como aviación-aventura, misterio-detectives, crimen, western, guerra, ciencia ficción, jungla y adolescentes. La otra estrategia principal era directamente reciclar arte popular exitoso proveniente de la animación, revistas pulp, radio y películas en los comic-books. La mayoría de los cómics de western en la segunda ola, por ejemplo, provenían del reciclaje de tiras cómicas, la radio y el cine. La estrategia más creativa, sin embargo, no fue copiar o reciclar, sino la creación de un híbrido de géneros o fórmulas previamente exitosas. El nuevo género híbrido de los superhéroes fue el gran momento de innovación creativa en el campo de los cómics durante la Era Industrial.
National se convirtió en el líder indiscutible en la segunda ola de nuevos comic-books que generaron el auge del mercado a principios de 1940. El editor de pulp Harry Donenfeld era uno de los acreedores en la aventura editorial de Wheeler-Nicholson. Enfrentando dificultades financieras, Wheeler-Nicholson vendió sus intereses en 1938 a Donenfeld que creó la National Periodical Publications.
National publicó el cómic más importante de la historia de los cómics americanos. Action Comics # 1 se publicó en junio de 1938 y presentó un nuevo personaje de cómic llamado Superman. El éxito de Action Comics y su nuevo héroe de acción no se hizo esperar (...)


Superman fue sin duda un producto de la cultura recombinante: un nuevo híbrido nacido de la ficción pulp y el cómic. Los creadores de Superman, Jerry Siegel y Joe Shuster, eran jóvenes aficionados a la ciencia ficción y aspirantes a artistas de cómic. La ficción pulp ya había introducido héroes disfrazados en la ciencia ficción y tiras cómicas de detectives y revistas como Buck Rogers, Flash Gordon, La sombra y el Avispón Verde. Antes del éxito de Superman, Siegel y Shuster crearon personajes de cómic para Wheeler-Nicholson. Su talento en la cultura recombinante se hizo evidente en su serie Dr. Occult, que combinaba hábilmente los personajes de tira cómica de Phantom y Mandrake el Mago. Fueran cuales fuesen las otras influencias que entraron en la creación de Superman, estaba claro que Siegel y Shuster estaban perfeccionando el arte de la cultura recombinante, soñando con la gloria del éxito pulp, y dieron en el blanco con Superman.
(“Demanding Respect: The Evolution of the American Comic Book”. De Paul Lopes)

miércoles, 3 de octubre de 2012

Cósmicamente consciente

"Conciencia mejorada que da a un ser vivo la sensación de unidad con el universo. Esta conciencia mejorada permite a la mente percibir la información que se oculta a los cinco sentidos físicos."

Demanding Respect


 X-Men 063 (1969)

"Dado el interés de los aficionados, no sólo por los cómics antiguos, sino también contemporáneos, las fortunas de los editores de cómics deberían haber florecido a finales de 1960 y principios de 1970. Pero, como hemos visto en el capítulo anterior, el viejo sistema de distribución se estaba viniendo abajo y las ventas fueron cayendo para los editores. Irónicamente, parte de la culpa recayó sobre los esfuerzos frenéticos de los fans-comerciantes. El fan-comerciante Robert L. Beerbohm recuerda cómo los fans-comerciantes rápidamente sacaron ventaja de este mercado de coleccionistas mediante la compra a los corruptos distribuidores independientes de mayor cantidad de números con potencial de fuente de ingresos : 'Un número cada vez mayor de fans de los cómics se dio cuenta enseguida de que ciertos artistas se vendían bien en un mercado secundario creciente ... nosotros y otros distribuidores de todo el país estábamos comprando a las tiendas locales las asignaciones completas de estos comics con potencial ... Cuando se dieron cuenta de que podríamos comprar ciertos títulos, fue fácil para ellos seguir diciendo al distribuidor nacional que los comics en cuestión habían sido destruídos. El 'dinero de la puerta trasera' nunca regresó a la editorial, y las cifras de ventas que se dieron seguramente eran falsas.' El fan-comerciante convertido en especulador estaba socavando un sistema de distribución ya vacilante debido a la baja demanda de cómics. En un extraño giro del destino, las nuevas series de cómics que más sufrieron al ser desviadas a una economía subterránea de fans-comerciantes fueron las creadas por los fans-artistas (la segunda generación de autores, que llegó a la industria a finales de los 60). Según Beerbohm, los comerciantes estaban obteniendo un margen del 500 al 1.000 % por estos cómics favoritos en la economía subterránea de venta por correo y en convenciones."

(“Demanding Respect: The Evolution of the American Comic Book”. De Paul Lopes)

miércoles, 29 de agosto de 2012

Feliz cumpleaños, Rey


lunes, 20 de agosto de 2012

Spiderman #151: Reacciones de los lectores

"Queridos Len, Ross, John, Mike, Frank and Dave,

Me gustaría felicitaros a todos por “Skirmish beneath the streets”

Me sentí más satisfecho al terminarlo que despues de leer cualquier otro comic de Spiderman en 3 años. Lo primero, tardé más de 5 minutos en leerlo. Mirad el diálogo. Mirad las pags. 14 y 15: ¡Palabras, palabras, palabras! Con Mr. Wein no me siento tan mal por gastarme 25 centavos en una historia de 18 pags. Gracias Len, nos das lo que valen nuestros 25 centavos (...)
Len, trajiste de vuelta a Harry Osborn de una forma bonita y humana. Espero que tengas planes para él. Estuvo bien ver al Shocker; es un villano excelente y me sorprende que no se le haya usado más a menudo.
Aparte de los bocadillos de diálogo, la portada también era sobresaliente. Debo admitir que has cumplido de sobra con tu declaración de que es una nueva era para Spidey y estoy contento de estar aquí para disfrutarla".

"Spider-personas:

Len Wein, ¿eh? Bueno, no sé, pero... no, el problema es que sí lo sé. Estoy lo bastante familiarizado con el estilo de Wein para temer que no va a trabajar muy bien con Spiderman. Sus famosos recuadros de palabras, diálogo sobrecargado, introspección afectada a la Mike Friedrich, e inclinación al melodrama tienen su sitio, supongo. ¿Pero un comic de ritmo rápido, orientado a la acción como Spidey? No creo.
Estoy juzgando por el trabajo de Wein en Marvel Team Up, y espero equivocarme. Ponte a ello, Len, pero recuerda que tienes a uno de los mejores creadores de escenarios de Marvel, Ross Andru. No descuentes su parte de la fantasía ‘hablando’ demasiado. Por favor".

"Queridas Spider-personas:

Un nuevo comienzo ¿eh?. Ojalá más revistas atasen todos sus cabos sueltos y pasasen a algo nuevo. Empezando por la portada, SPIDER-MAN #151 fue un número muy bueno. Admito que tuve mis dudas cuando oí que Len iba a hacerse cargo de los guiones. Pero me entran esas dudas siempre que oigo que Len se va a hacer cargo de una nueva serie; y cada vez, sin embargo, me equivoco y termino escribiendo cartas favorables sobre su trabajo. Este número lo tenía todo, de los pensamientos sensibles al principio, al humor de la fiesta de J. Jonah. Las escenas que reintroducían a Harry fueron fantásticas. Los sucesos de los años pasados han afectado a todos los personajes. La gente avanza y, sobre todo, cambia con los años. Sólo espero que Harry esté permanentemente curado y que el Duende Verde se haya ido de verdad, así como la clonada Gwen Stacy. (...)"

"Querida Marvel,

Acabo de leer SPIDER-MAN #151, y sólo quería recordaros que estáis haciendo un gran trabajo. Creo que recuperar a uno de los viejos villanos de Spidey como es el Shocker, es una gran idea, ya que es uno de mis malos favoritos. (...) sólo tengo una petición, que os olvidéis del Duende Verde. Creo que el retorno de Harry Osborn está bien, pero debería ser amigo de Peter para toda la vida.
De todos modos, seguid con el buen trabajo, me tenéis para siempre".

viernes, 17 de agosto de 2012

Epílogo

"El inicio de una nueva era de emociones arácnidas"

Gerry Conway puso el final a su magistral etapa en The Amazing Spiderman #149. Tras el clásico fill-in de The Amazing Spiderman #150 a cargo de Archie Goodwin y Gil Kane, llegaría Len Wein a hacerse cargo de la serie durante 30 números (1975-1978). Sus primeras páginas (con Ross Andru) eran un epílogo a la saga del clon, con Spiderman deshaciéndose del cuerpo de su clon en la chimenea de una planta incineradora. Wein traería de vuelta a Harry Osborn, ¿recuperado? y seguiría explorando la relación de Peter y M.J. Octopus volvería a rondar a la tia May (y Cabeza de Martillo a rondarle a él), Leeds y Betty Brant se casaban, Harry se prometía con Liz Allen y la doctora Marla Madison entraba en la vida de J. Jonah Jameson. Shocker, el Hombre de arena, Rondador Nocturno, el Spider-móvil, Stegron, el Mata-arañas IV, Will-O-The-Wisp, Doctor Faustus, Nova, Rocket Racer, el Hombre fundido, Hitman, el Duende Verde III (Bart Hamilton), Melena de plata...

Wein sería sustituido por Marv Wolfman (The Amazing Spider-Man #182), previo fill-in a cargo de los especialistas Bill Mantlo y sal Buscema. Pero esa es una historia para otro día.



Spiderman #151

Un breve repaso visual a esta etapa, aquí

lunes, 13 de agosto de 2012

A true legend and a gentleman



RIP JOSEPH KUBERT (September 18, 1926 – August 12, 2012)

Garabato

martes, 31 de julio de 2012

Un Daredevil más alegre



Entrevista a Marcos Martín en la web de rtve. Link

lunes, 30 de julio de 2012

Los inferiores




Weird Science-Fantasy #28 (March-April 1955)

Guión: Albert B. Feldstein
Lápices: Wally Wood
Tintas: Wally Wood
Colores: Marie Severin

miércoles, 25 de julio de 2012

WWII



Beroy a lo bestia, en plena madurez creativa. (LINK)

sábado, 23 de junio de 2012

jueves, 7 de junio de 2012

Intentando evitar el futuro

... Escrita durante la era McCarthy de la sospecha y la paranoia, Bradbury lo tuvo difícil para ver publicada su novela. Recordaba la persona que finalmente la publicó. "Se me presentó un hombre joven. Estaba empezando una nueva revista. Tenía más o menos la misma edad que yo". Bradbury tenía veintiséis años en ese momento. "Me dijo: No tengo mucho dinero, ¿me puede vender una historia de algún tipo?" Le dije: 'Mire, tengo esta nueva novela en tres partes, 'Fahrenheit 451', ¿Puede comprármela? Él dijo, 'Sí, le voy a dar trescientos dólares’. Así, a finales del invierno de 1953, apareció ‘Fahrenheit 451' en los primeros números de la revista Playboy. Hugh Hefner ha sido un buen amigo desde hace cincuenta años".

Alrededor de esta época, veintisiete de las historias de Bradbury fueron adaptadas por la EC Comics. "¡Me robaron las historias! ¡Yo les pillé haciéndolo!", recordaba con una sonrisa. "Les atrapé y me empezaron a pagar y las adaptaciones salieron muy bien. Las ilustraciones eran hermosas. Estoy muy orgulloso de mi asociación con esa revista de cómics".

A pesar de la forma en que la situación comenzó, Bradbury piensa que tenía sentido que sus historias aparecieran en forma de cómic. "Empecé mi vida con las tiras de prensa. Cuando yo tenía nueve años, Buck Rodgers entró en mi vida. Él me empujó hacia el futuro y nunca regresé. Buck Rodgers es uno de mis padres. Es natural que yo quisiera estar en los comics".

(Fuente)



Weird Fantasy # 17 (1953)
Historia: "There Will Come Soft Rains..." de Ray Bradbury y Wally Wood.

martes, 29 de mayo de 2012

The Picture of Dorian Gray



Entrevista a Enrique Corominas a propósito de su Dorian Gray.

(Fuente)

viernes, 18 de mayo de 2012

I Live Again



Tales to Astonish Vol 1 #8
(Marzo, 1960)

Ditko está espectacular a pesar de la flojedad de la historia. La splash page inicial o la última página son pura gloria.

lunes, 14 de mayo de 2012

jueves, 26 de abril de 2012

sábado, 21 de abril de 2012

Spirit World by Jack Kirby



Click en la imagen

viernes, 13 de abril de 2012

Rich Buckler

P: ¿Fue Marvel tu primer trabajo importante?

RB: En realidad Marvel fue la primera parada en mi lista. Antes de eso, lo que realmente me animó fue que hablé con Jack Kirby por teléfono. Yo le había enviado algunas muestras de tinta sobre sus lápices a través de un amigo mío, Shel Dorf. Él lo había organizado, que yo hiciese una prueba como entintador para Jack Kirby, y por lo menos tener una crítica y un buen consejo de él. Me imaginé que algo bueno saldría de ella. Shel era muy servicial. Y me sorprendió que Jack Kirby me llamase por teléfono una noche, después de que mis muestras de entintado llegaran a su casa a través de Correos, y creo que fue porque me llamó inesperadamente, y yo estaba un poco sin palabras, pero le escuchaba y él me dijo: "No te necesito como entintador, no eres exactamente lo que estoy buscando, pero tu trabajo es muy bueno y Shel me ha enviado algunas muestras de otros trabajos. Si estás pensando en viajar a Nueva York, busca a Stan Lee en la guía telefónica y dile que te he dicho que le digas que te dará un puesto de trabajo. Y si te da algún problema con eso, dile que me llame". Así que eso realmente me preparó. Yo pensé: "wow, eso es un aval". Eso es lo que hice, llamé a Stan para obtener una cita y, por sorprendente que parezca, conseguí una de inmediato. Yo no podía entender cómo podía estar sucediendo. ¿Sólo tenía que ir y ver Stan Lee? Por supuesto, me había encontrado con él varias veces antes, pero no era como si nos conociésemos realmente, ¿sabes? Pero, en retrospectiva, me di cuenta de que Jack estaba en el fondo, detrás de las escenas organizándolo todo, por lo que Stan estaba listo para mí. Y para mi sorpresa, (y probablemente de Stan, también), la muestra fue considerada aceptable y me dio mi primer trabajo. Creo que fue un personaje llamado Man-Wolf, como historia de relleno, una historia de seis u ocho páginas. Stan me dictó el argumento en ese mismo momento. Traté de tomar notas, pero al final terminé apoyándome en la memoria). Hice la tarea, lo presenté, y nunca más supe de él otra vez. No creo que lo haya visto impreso, pero fue mi primer trabajo para Marvel. Y después de eso me dieron otra cosa, y luego algo más.

P: ¿Estaba Kirby en Marvel en ese momento o se había ido a DC?

RB: Creo que se estaba preparando para ir a DC, o que ya se había ido. Pero lo que te he contado es la versión corta, simplemente porque he dejado fuera a DC Comics. DC Comics era difícil. De hecho, conseguí trabajo en DC un año antes de la recomendación de Jack Kirby. Fue una sola asignación, Dick Giordano y Neal Adams fueron clave organizándolo. Dibujé a lápiz el trabajo y Neal Adams lo entintó, y yo estaba tan feliz pensando: "Caray, si no hago nada más, por lo menos Neal Adams ha entintado mi trabajo. ¡Ya está! Seré feliz el resto de mi vida" Por supuesto, me desperté y después de un tiempo pensé:" ¡Tengo que hacer esto el resto de mi vida! ¡Esto es genial! " Recuerdo haber hablado con Dick Giordano por teléfono, meses más tarde, y siempre era alentador, pero no pude conseguir que dijera abiertamente: "Sí, si te mudas a Nueva York, tus posibilidades serán mejores". Él dijo algo como: "Si un artista viniera a vivir aquí, probablemente, al menos en teoría, tendría una mejor oportunidad". Así que lo tomé como "Ven a Nueva York, ¿qué estás esperando?"

P: Es casi como si quisieran que lo hicieses, pero no quisieran asumir la responsabilidad.

RB: Así es. La cosa es que me encontré con cada uno de estos chicos, Neal Adams y Dick Giordano, pero en realidad no les conocía y ellos no me conocían, sólo conocían mi trabajo, así que ¿cómo puedes recomendar o apoyar a alguien que no conoces? Creo que fue un gran salto por parte de Jack Kirby hacer lo que hizo. De todos modos, Neal Adams me dió una oportunidad, porque recuerdo exactamente el día que me rechazaron. Ellos no me dieron ningún trabajo, y punto. Esos días, no había tal cosa como un script de prueba para que los artistas lo intentasen. Parecía que, seguro, tendría que volver a casa tras fracasar, y esperar y ahorrar el dinero suficiente para volver a intentarlo otro año. Pero, no, de alguna manera, yo estaba a punto de llorar, muy decepcionado, y creo que Neal me vio y pensó: "Vamos a dar a este chico un descanso", y se acercó a Dick y Dick fue a hablar con Murray Boltinoff y Boltinoff me dió un encargo. Creo que, probablemente, tendrías una historia parecida de casi todo el mundo que consiguió trabajo en esta época. Si eras nuevo, realmente necesitabas un golpe de suerte, porque ninguna de las compañías estaba buscando gente nueva, había que tener a alguien que creyese en ti y te respaldase.

P: ¿Qué se siente al ser un fan desde hace mucho tiempo de estas personas y luego conocerles?

RB: Yo no lo podía creer al principio, y luego me di cuenta, “voy a trabajar con todos estos grandes talentos en los próximos años”. Y luego vino la gran idea de repente: "Wow, esto es, tengo todos estos plazos, tengo que tener todo el trabajo hecho, es posible hacer esto de forma regular, para vivir de ello, puedo hacerlo los próximos veinte años!" Yo en realidad no pensaba en los siguientes veinte años, era un chaval de tan sólo veintidós años de edad. Pero era como un sueño hecho realidad y seguía esperando no despertar nunca. A partir de ese momento, lo dí todo y nunca consideré hacer ninguna otra cosa.

P: ¿Cómo era Marvel a principios de los 70?

RB: Tenían una oficina muy pequeña. DC Comics tenía una oficina más grande, un poco más, no ostentosa, pero una oficina más grande, más tipo empresa. Pero DC Comics era más grande que Marvel en ese momento. Marvel tenía una pequeña oficina, aproximadamente, tres o cuatro despachos en una oficina. Creo que el único despacho que tenía una puerta cerrada que estaba separada de todas los demás era el de Stan. Así de pequeña era. La sala de espera estaba justo fuera de la oficina de Stan. Así que en este momento, si ibas a visitar las compañías de comics, la gente era muy accesible.

P: Así que básicamente podías entrar.

RB: Sí. Yo estaba sentado allí y Gil Kane entraba, o Jim Steranko, y yo había conocido a cada uno de ellos en las convenciones de cómics, pero por supuesto, aprovechaba y hablaba con ellos durante unos minutos. Eso molaba mucho. Y conocí a algunas de las personas que no conocía. Artistas que no había visto antes, pero les conocía a través de su trabajo, como Herb Trimpe y Marie Severin.

P: ¿Cómo eran Gil Kane y Steranko?

RB: No puedo responder a eso porque yo estaba atemorizado por estos tipos. Así que no sé cómo eran. Pensaba que era un poco extraño que en realidad me estuviesen hablando, pero eran gente normal. Todo el mundo era amable, cortés. Lo impregnaba todo un aire de respeto igualitario entre los profesionales.

(…)

P: En Marvel, y más tarde en DC, trabajaste en casi todo lo que tenían, y tenías una amplia gama de estilos artísticos.

RB: Sí. Comencé de esa manera simplemente porque pensé, "sé como Jack Kirby y dibuja de todo, todos los géneros, y no te limites a un estilo". No sé si Jack alguna vez dijo eso de sí mismo, pero esa era mi percepción de él. Y yo tenía tantos estilos diferentes, que podía encender y apagar, alrededor de cualquier estilo de lo que había. Incluso se puede ver en mis primeras muestras. Yo quería explorarlo todo. Algo un poco como Gil Kane, hacer algo un poco como John Buscema, como Neal Adams, Frank Frazetta, o Jim Steranko, o Will Eisner. Todas aquellas personas que admiro.

P: Tus Cuatro Fantásticos eran muy similares a los de Kirby.

RB: Ah, porque yo era un fan de Kirby y aquí estaba mi oportunidad, trabajar en sus personajes para hacer una especie de mi-versión-de-su-versión de los personajes. En otras palabras, se trataba de una oportunidad de ser un fan y un profesional, al mismo tiempo, o eso creía yo. Así que tal vez me entregué un poco demasiado, pero lo pasé muy bien.

P: ¿Alguien alguna vez te criticó seriamente que se pareciesen tanto a los de Kirby?

RB: No realmente. No es que alguien me dijese que tenía que dibujar así, o con ese estilo o el otro. Yo sólo lo hacía. Sabes, es gracioso, pero Jack Kirby era realmente el estándar para la narración de historias y el look de Marvel, por así decirlo. Así que cuando llegué por primera vez al cómic, todo el mundo en Marvel, John Romita, Marie Severin, Herb Trimpe, todos lo admiraban y no era que Stan Lee o quien fuera dijese "Dibuja como Jack ". Me decía: "Mira cómo Jack lo hizo". A veces, él no tenía que decirlo porque todos admirábamos el trabajo de Jack Kirby, de todos modos. Así que para mí fue un placer hacerlo. Y no es que yo tuviese que hacerlo. Nunca fue un mandato, o política de la empresa, ni nada de eso. Ciertamente, John Buscema no tenía que hacerlo y él tenía su propia versión. Además, guste o no, si eres un artista, inevitablemente, tu propio estilo va a salir al final. Mira, nunca me preocupé por eso. Nunca me preocupé por si yo tenía un estilo, o si mi estilo en particular se veía. Yo no estaba allí para impresionar mi personalidad en nadie. Yo estaba allí sólo para hacer buenos cómics. Así que no dibujarías Spider-man en el mismo estilo que dibujarías Superman, eso parecía evidente. De todos modos, ese es mi punto de vista. Otro artista, tal vez los haría igual, o incluso renovaría completamente el personaje o el estilo del libro, pero ese no era mi punto de vista.

(Fuente)

lunes, 9 de abril de 2012

Entrevista con Steve Ditko (1965)

"¿Tienes manías personales en el ámbito del cómic?

Las tengo en todos los ámbitos".

En Entrecomics

Adam Warlock. Mesías, héroe, esquizofrénico.



Mi píldora semanal en Sigue al conejo blanco.

lunes, 26 de marzo de 2012

domingo, 25 de marzo de 2012

Capitán America Top 10

En este enlace nos proponen 10 grandes momentos de la historia del Capitán América, un personaje que yo no entendí en un principio y con el paso de los años ha llegado a ser uno de mis favoritos. Yo añado este otro: la primera aparición del Nómada (Englehart, Sal Buscema) y la razón por la que el traje del Capitán América nunca llevó capa.




Os propongo que elijáis otro momento del Capi y lo dejéis en los comentarios o en vuestros propios blogs. ¿Trato?

jueves, 15 de marzo de 2012

Caballero del espacio



"Rom, Caballero del espacio" en sigue al conejo blanco.

martes, 13 de marzo de 2012

Las cosas de la Isla de Pascua



Un piloto se estrella en la isla de Pascua, allí observa que las estatuas están vivas y son parte de un plan de invasión alienígena planeado miles de años antes.. El piloto escapa de las estatuas e intenta advertir al ejército, pero nadie le cree. Con el tiempo, él mismo empieza a dudar de su historia y las estatuas, que le observaban, vuelven a la Isla de Pascua a esperar su momento. (Tales to Astonish #5 -1959-)

Guión:Stan Lee
Lápices:Jack Kirby
Tintas:Christopher Rule
Color:Stan Goldberg
Rotulación:Artie Simek

Todo el equipo artístico estuvo inspirado en esta historia, sobre todo Christopher Rule (portada e interiores), que era el entintador regular de Kirby en esta época, dándole al relato un aspecto superior a la media de la época. Estéticamente, una de mis historias favoritas de la serie.

sábado, 10 de marzo de 2012

Jean Giraud, R.I.P.

"Al pasar de Giraud a Moebius, retorcí la tira, cambié las dimensiones, yo era el mismo y, sin embargo, otro. Moebius es el resultado de mi dualidad".

"Nosotros, los artistas, sólo podemos ir tan lejos como la gente pueda seguirnos. No estamos solos, somos parte del sistema. Podemos tomar riesgos, pero si quieres ir a la cima de tu conciencia, es muy posible que te encuentres solo. Incluso si sabes cómo traducir lo que ves, tal vez sólo diez personas sean capaces de entender lo que cuentas. Pero, si tienes fe en tu visión, y vuelves a contarla una y otra vez, comenzarás a notar que, después de un tiempo, más gente empezará a ponerse a tu nivel".

viernes, 9 de marzo de 2012

Un mito a fumetti



Valentina, de Crepax. Click en la imagen.

miércoles, 7 de marzo de 2012

Vince Colletta

Creo que ésta es la única entrevista real (no una conversación privada grabada) concedida por el controvertido Vince Colletta (1923-1991) de la que se tiene noticia. Fue publicada en todos los comics Marvel de Mayo 1983, en una sección llamada Bullpen Bulletins, a cargo de su editor y amigo personal, Jim Shooter. Al no poder encontrarla en Internet he tenido que recurrir a un comic USA de ese mes, el Amazing Spiderman #240 ("Wings Of Vengeance!" Roger Stern & John Romita Jr.)

Apunte contextualizador: Colletta es posiblemente el entintador con peor fama del negocio por simplificar mucho (borrando fondos, por ejemplo) algunos de los dibujos que entintaba, debido a los apuros de los plazos de entrega. Apodado peyorativamente 'the Hack' por sus propios compañeros, Mark Evanier lo tiene entre ceja y ceja por algunos de sus entintados sobre dibujos de Jack Kirby. Pero Colletta tambien era capaz de hacer un buen trabajo, si tenía tiempo para ello. Y tenía amor por el dibujo y los comics, como se aprecia en este texto. Vince Colletta es el entintador favorito de Eddie Campbell en los años 60. También Michael Netzer tiene sólo buenas palabras hacia él.


Bienvenidos a mi primera entrevista en esta columna. Voy a hacer preguntas al hombre que tiene más trabajos publicados que cualquier otro ser humano en la historia del mundo, el entintador super profesional de Marvel, Vince Colletta.

Jim Shooter: Veamos... has estado entintando desde 1950, y eres muy rápido y prolífico..., así que, incluyendo las ediciones internacionales de tus comics y tus tiras para los periódicos, imagino que el total de tus copias impresas se contará por billones.

Vince Colletta: Sí... bueno, nunca ha habido un día en que no tuviese trabajo... y nunca tuve que pedir ni uno sólo de esos trabajos.

JS: Sabes que lo has conseguido cuando los editores vienen a tí con trabajos.

VC: Nunca he dejado tirado a un editor... nunca dejé tirada a una empresa. Siempre doy lo mejor de mi trabajo y lo entrego a tiempo.

JS: En los tiempos en que Marvel hacía encuestas en que los lectores votaban a sus guionistas y artistas favoritos, a menudo quedabas primero o segundo contra una competencia impresionante. Tienes que haber estado haciendo un gran trabajo. Siempre me gustó tu trabajo, ¡especialmente esos números de THOR que entintaste en los 60!

VC: Gracias

JS: ¿Te han dicho alguna vez que pareces un capo de la Mafia?

VC: Cuando Stan Lee estaba en tu puesto, publicó fotos de todos los artistas en los comics de un mes. Cuando vió cómo había salido mi foto, me llamó para que viniese a hacerme otra. Pensaba que me parecía demasiado a un gangster. No quería que los críos se asustasen... o sus padres.

JS: ¿Es verdad que conoces a Colombo- Peter Falk?

VC: Le conocí cuando tenía un estudio fotográfico además de entintar comics. Como fotografiaba a muchos actores, actrices y bellas modelos para revistas y para sus books, conocí a mucha gente que se hizo famosa, como George Maharis, James Farentino...

JS: Se te conoce por tus bellas mujeres... como entintador, quiero decir. Todo el mundo dice que eres uno de los mejores para entintar comics con personajes femeninos. Supongo que fotografiar a todas esas modelos y actrices ayudó.

VC: Sí.

JS: ¿Cuál es tu filosofía sobre el entintado?

VC: Bueno, lo primero de todo es que a algunos entintadores les gusta seleccionar... sólo hacen ciertos trabajos de ciertos dibujantes... y se toman su tiempo, sin preocuparse de la fecha de entrega, aunque el editor esté en un apuro o el colorista esté esperando que le lleguen las páginas para ganarse también la vida. Yo no puedo ser así. Me gusta sentir que soy parte del equipo y que estamos todos en el mismo juego. Si el editor me pide que entinte la historia de, digamos un joven dibujante sin experiencia que aún tiene algunos fallos en su trabajo, lo hago y lo hago lo mejor que puedo. Puede que no quede tan bien como un entintado de un trabajo de John Buscema... No puede. Imposible. Pero prefiero intentarlo y ayudar al chico nuevo, al editor y al equipo, antes que seleccionar trabajos que me harán quedar bien.

JS: Explica cómo los lápices afectan al entintado.

VC: Los lectores sólo ven la tinta. Todas las líneas a lápiz están cubiertas por las líneas de tinta del entintador. Una vez que el comic está impreso, nadie puede saber qué aspecto tenían los lápices antes de ser entintados. Puede que te diesen una cara muy definida, por ejemplo, o quizá sólo una forma oval con manchas donde están los ojos y la boca. Si te dan un dibujo preciso, la cabeza entintada tendrá el estilo del dibujante. Si te dan un óvalo, verás el dibujo del entintador.

JS: Es trabajo del editor asegurarse de que el dibujante ha hecho el suyo. Pero sé que en una historia de 150 paneles incluso los mejores dibujantes pueden meter la pata en unos pocos.

VC: Creo que el entintador tiene que seguir el estilo del dibujante e intentar que destaque. Pero un montón de entintadores actuales sofocan los lápices. El dibujante les da sólo un marco y el entintador toma el relevo desde ahí. Eso está bien si es lo que el dibujante y el editor quieren.

JS: A veces lo es. Frank Miller trabajó así con Klaus Janson en Daredevil durante un tiempo... y Walt Simonson lo hizo con Tom Palmer en Star Wars, también. Dejaron de ser equipos de dibujante y entintador y se fusionaron. Pero a menos que los chicos estén trabajando de ese modo, creo que estoy de acuerdo contigo... el dibujante debe tener mayor responsabilidad.

VC: Sí... como nunca he trabajado con un dibujante a la manera de Klaus y Frank, siempre he intentado potenciar los lápices. No es fácil. Los dibujos a lápiz a menudo tienen una vida y un encanto que se pierden con el entintado. Los lápices dan una gama infinita de tonos grises. Una línea de tinta o está o no está. A veces es frustrante. A veces he intentado devolver los trabajos a los editores. Les decía: "estos lápices son muy bonitos. ¡Consigue que alguien mejor los entinte!". Pero siempre insistían en que yo lo hiciese.

JS: ¿Quién es tu dibujante favorito? ¿Y entintador?

VC: Tengo favoritos, pero prefiero no decirlo. Todos los chicos del negocio son buenos a su manera. Todos son profesionales. Es como el baseball... no todos los jugadores pueden ser Reggie Jackson, pero hay una razón para que cada uno esté ahí.

JS: Ayudaste a un montón de gente a empezar en la industria, ¿verdad?

VC: Michael Golden, Bill Sinkiewicz, Danny Bulanadi, Frank Miller, Marshall Rogers...y otros, se me olvidan...

JS: ¿Cuál de ellos te gustaba más?

VC: He entintado un montón de historias en 33 años. Demasiadas para destacar una. Pero te voy a contar el mejor día de toda mi carrera.

JS: Vale, cuéntamelo.

VC: Fue el día en que volví a empezar a trabajar para Marvel despues de estar en otra empresa un tiempo. Nunca olvidaré la bienvenida que me dieron en el Bullpen... fue como volver a casa. Siento que estoy en las grandes ligas de nuevo. La gente aquí se preocupa por los demás y por los comics.

JS: Estás haciendo Thor, Dazzler y Crystar. Además, como a todo el mundo le encantó tu trabajo en Cristal Oscuro sobre lápices de Bret Blevins, estáis haciendo juntos una Novela Gráfica de Hulk, ¿verdad?

VC: Verdad. Me encanta hacer la línea artística y meticulosa que los lápices de Bret requieren. Estoy deseándolo.

JS: Yo también. Gracias, Vince.


lunes, 5 de marzo de 2012

2001: Una Odisea Espacial



Un viejo post de 2007, reciclado en esta web tan chula.

Link