sábado, 21 de noviembre de 2009

Femenino

"Ho parlato con Dante il quale mi ha giurato che Beatrice non è mai esistita. Ho sentito, al telefono, Petrarca, il quale, sotto giuramento, dice che Laura non si è vista mai. Ma tu ci sei. Perché mi togli il sonno, o ti lamenti per il mal di gola. E quando, piena di raffreddore, vorresti delle mele, dici: abore, portami delle bele. Quindi esisti, perché si ride: anzi: si scoppia a ridere coniugando la emme di amore che diventa abore: tu sei il nuovo alfabeto italiano, tu sei la risata intorno ai tuoi dolori, alla tua febbre, al tuo gran bale".  
"Novità del giorno d'oggi" (Femminile) - Giorgio Soavi, 1923-2008 

"He hablado con Dante que jura que nunca existió Beatriz. Hablé, por teléfono, con Petrarca, quien, bajo juramento, dice que a Laura no la ha visto nunca. Pero tú existes. Porque me quitas el sueño, o te quejas de dolor de garganta. Y cuando, totalmente resfriada, quieres manzanas, dices: abor, tráeme banzanas. Así que existes, porque reímos, es más: nos partimos de risa conjugando la eme de amor que se convierte en abor: tú eres el nuevo alfabeto italiano, eres la risa que acompaña a tus dolores, a tu fiebre, a tu gran bal".
.

4 comentarios:

Jaime Sirvent dijo...

Magnífica portada.

Bruce dijo...

Donde hay pelo, hay alegría.

Jaime Sirvent dijo...

Que gran verdad.

PAblo dijo...

...Y bonito texto (aunque no tanto como la portada).

Impacientes Saludos.